The titles of the works specify the place and date of their creation, along with their archive number. Each fragment results from a meticulous arrangement, questioning the relationship between utility, beauty, and memory.
“I collect them and transform them into new sculptures. Wax is a curious medium for preservation; it possesses both a perennial and mutable quality. If it breaks, it can be repaired. Wax solidifies but is never fixed—it transitions from state to state and, depending on its context, is in perpetual motion.”
Sa première série de pièces uniques miniatures est une combinaison de matières et de couleurs liées par de la cire. On retrouve du bois, de la soie, de la laine, du papier, des objets,... Ces morceaux proviennent de récoltes menées par Andrea dans le cadre de sa pratique, première étape de l’élaboration de son travail plastique dont les finalités se regroupent sous trois formes : peinture, sculpture et installation.
Les titres des œuvres indiquent le lieu, la date de leur création et leur numéro d’archivage. Chaque fragments résulte d’un agencement minutieux. Ils interrogent le rapport à l’utilité, à la beauté et à la mémoire.
“Des bouts de choses chutent dans l’atelier, colorés, attrayants, je les ramasse et en fait des sculptures nouvelles. La cire est un médium de conservation curieux, il a la qualité d’être pérenne et modifiable n’importe quand. S’il casse, il pourra être réparé. La cire fige mais n’est pas figée, elle passe d’état en état et, selon son contexte, ne cesse de se mouvoir.”
Andrea Scippe